Article : 80% of Koreans support #MeToo movement (The Korea Herald)
URL : http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20180502000760
Phrases for studying
momentum / (일의) 탄력, 가속도 | ◆ They began to lose momentum in the second half of the game |
build a consensus on | ◆ Canada worked on building a consensus among national governments. |
develop into | ◆ ~ (from sth) (into sth) The place has rapidly developed from a small fishing community into a thriving tourist resort. |
discriminatory | ◆ discriminatory legislation/laws/practices |
were most urgently needed | ◆ Food aid is urgently needed. |
Today's Note
Before Worldcup > Before the World cup games
mediocre 발음!
우리는 내심 기대했다 We expected inside. > In fact, deep down, we looked forward to winning the game.
공은 둥글다. > The ball is round.
우리는 알게 되었다. 우리는 어제 우리의 수준을 알게 되었다 >
underdog : Before the game we were definitely the underdogs.
It's very obvious > It's very obvious that they will lose.
많은 사람들이 국가대표 스포츠 게임에 과몰입한다.
Many people are too much obsessed to national sport games. > Many people are too much immersed in the national games. (Many people immerse themselves in national games.)
아마도 내 친구가 다음 경기가 언제인지 말해줄 것이다. > Maybe my friend would let me know when the next game would be held.
연쇄효과 consecutive effects > chain reaction
empower
다수의 한국인은 > The majority of Koreans
In what way 어떤 식으로?
What is other way > What is another way?
계약기간 : length of contract
근속년수 : length of service / 평균근속년수 : the average length of service
육아휴직 : parental leave
경력단절 : A career break
Do not say "I don't know."
그들이 일을 시작할 때는 임금 차이가 크지 않지만, 시간이 흐를 수록 차이가 난다.]
When they start to work, pay gap is not big, but as time goes by the gap gets bigger.(widens)
그 이유는 여성의 경력 단절 때문이다. 여성들은 출산 후 양질의 고수익의 일자리를 얻기 힘들고, 이 때문에 시간이 흐를 수록 남녀 임금차이가 커진다.
That's because of a career break of females. It is difficult that females get a nice and high-paying jobs after childbirth(delivery), so pay gap between men and women get bigger as time goes by.
위험에 처하게 한다. > put them in danger
Do not say "kind of"
검사 : prosecutor
검찰청 : prosecutor offfice
그녀는 한국에서 가장 영향력이 큰 뉴스 프로그램과 인터뷰를 했다.
She had an interview with a news station that has the biggest influence on South Korea.
She had an interview with a news station that has a lot of viewers.
상류층이다.
They are the upper class.
부당한 인사 조치를 당했다.
She received unfair treatment at work.
인사상 불이익을 받았다.
She received disadvantages when it comes to HR.
그녀는 다른 지역으로 발령 받았다.
She got transferred to another region.
bypass : 우회로
멈출 수 있는 것이 아니다.
비가역적인 것이다.
It is unstoppable / irreversible
심지어 중학생들까지 움직이기 시작했다. (부당함에 저항하기)
Even middle school students started to move. (be against / be opposed to / resist unfairness)
Do not say "Does it make sense."
They came to a realization about being unfairly treated.
What was the effect on them?
What are they confused about?
젊은 남성 세대는 페미니즘에 반감을 갖는다. 여자는 남성들이 이점과 혜택을 받는다고 주장한다. 하지만, 젊은 남성 세대는 그렇게 생각하지 않는다. 그런 혜택들은 이전의 세대들이 누렸던 것이다. 따라서, 자신들이 누리지도 못한 혜택을 여성들이
Younger males show hostility to/towards feminism. On the other hand, females insist that males have had more advantages and benefit than females have done. However, younger males do not think so. They think those advantages and benefits used to be enjoyed by older generation. So, they think females deprive of their portion of benefits that they do not think they have.
You said: even though we say like that but inside of us in our deep mind …
It’s better to say: Even though we say things like that, deep inside our hearts we...
You said: She was not promoted and she was transferred to another place.
You can also say: She kept getting passed over for a promotion and was assigned to another location.
You said: They feel they are treated badly and they have no advantages.
It’s better to say: Women started to demand their rights so men are feeling cornered.
'영어 공부 > Daily English' 카테고리의 다른 글
Same-sex marriage (0) | 2018.06.26 |
---|---|
Live Longer, Less Happy (0) | 2018.06.26 |
Is our education system killing creativity? (0) | 2018.06.20 |
Free Talking - Korean Culture (0) | 2018.06.05 |
No Longer Human - Everyone has three faces (0) | 2018.06.04 |